http://lib.icr.su/node/2181
После выхода в 2009 году книги "Беспредельность" (часть I) в Мемориальной библиотеке МЦР был обнаружен еще один экземпляр первого издания книги, принадлежавший Е.И.Рерих. Содержащиеся в нем исправления частично совпадают с исправлениями в тех личных книгах, которые были использованы редакцией при подготовке комментария к первой части книги. В Дополнительном комментарии представлена правка Е.И.Рерих, которая не отражена в комментарии к изданию 2009 года.
Далее приводятся фрагменты текста первой части книги "Беспредельность" в двух вариантах:
• в редакции первого, прижизненного, издания;
• с правкой Е.И.Рерих (выделена курсивом).
§ 4
Первое издание: "Человеческое сознание направить можно к управлению неуправимыми и бессознательными мыслями".
Правка в книге: "Человеческое сознание можно устремить к управлению неуправимыми и бессознательными мыслями".
§ 5
Первое издание: "Возможно ли, чтоб с вас началось и с вами кончилось?"
Правка в книге: "Возможно ли, чтобы с вас началось и с вами кончилось?"
§ 7
Первое издание: "Разве не заложено ядро, вечно живущее, Нашего устремления помощи человечеству?"
Правка в книге: "Разве не заложено ядро, вечно живущее, Нашего устремления помочь человечеству?"
§ 8
Первое издание: "Основа всего спираль и должны понять сущность вечного пространственного огня".
Правка в книге: "Основа всего спираль и нужно понять сущность вечного пространственного огня". (См. также "Беспредельность", часть I, комм. 22)
§ 9
Первое издание: "Знание – тоже рамки, получит видимость, если не расширим границ".
Правка в книге: "Знание – тоже рамки, только видимость, если не расширим границ". На полях стоит знак вопроса.
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 24)
Первое издание: "К чему знание, приводящее к закрытым Вратам, являющим знак – больше не знаем?"
Правка в книге: "К чему знание, приводящее к закрытым вратам, являющим знак – больше не знаем?"
Первое издание: "Советую обращаться к Источнику Беспредельности, не как к символу, но как к явлению Вечности, как к вечно рождающему красоту и творящему твердь".
Правка в книге: "Советую обращаться к источнику беспредельности, не как к символу, но как к явлению вечности, как к вечно рождающему красоту и творящему твердь".
§ 10
Первое издание: "Как же не осознать силу, движущую Вселенную!"
Правка в книге: "Как же не осознать силу, движущую Вселенной!"
§ 11
Первое издание: "Нужно пояснить, что можно было бы избежать очень явление извивов глубоких и тем ускорить эволюцию".
Правка в книге: "Нужно пояснить, что можно было бы избежать очень явлений извивов глубоких и тем ускорить эволюцию".
§ 14
Первое издание: "Можно ли границы узко начертать без ущерба развития?"
Правка в книге: "Можно ли границы узко начертать без ущерба развитию?"
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 45)
Первое издание: "Только непонимающие явление красоты скажут – сущим довольствуемся".
Правка в книге: "Только непонимающие явления красоты скажут – сущим довольствуемся".
§ 15
Первое издание: "Беспредельности сокровищница открыта всякому, проникнувшему в понимание космических сил".
Правка в книге: "Беспредельности сокровищница открыта всякому, проникшему в понимание космических сил".
Первое издание: "Когда Владыка Будда сущее человеческого Эго назвал процессом, то можно принять формулу “Льва” в обиходной жизни".
Правка в книге: "Когда Владыка Будда сущность человеческого Эго назвал процессом, то можно принять формулу “Льва” в обиходной жизни".
§ 16
Первое издание: "Истинно, можно назвать самой неразумной иллюзию понятия пустоты!"
Правка в книге: "Истинно, можно назвать самой неразумной иллюзией понятие пустоты!"
Первое издание: "В приближении Сатиа Юги эти пространственные силы будут применяться".
Правка в книге: "В приближении Сатья Юги эти пространственные силы будут применяться".
§ 17
Первое издание: "Это высшее познание Архата на земле".
Правка в книге: "Это высшее познание Архата на Земле".
§ 18
Первое издание: "Явление тысячелетий и Вечности, труд на преображение океанов и коры земли, могут служить образом вечного движения".
Правка в книге: "Явление тысячелетий и вечности, труд на преображение океанов и коры земли, могут служить образом вечного движения".
Первое издание: "Каждое выявление Космоса имеет свое применение в Вечности. И как опустошение, так и нарастание подлежат ритму, неотделимому от утвержденного хода ваших планетных событий".
Правка в книге: "Каждое выявление Космоса имеет свое применение в Вечности. И как опустошение, так и нарастание подлежит ритму, неотделимому от утвержденного хода ваших планетных событий".
§ 19
Первое издание: "Почему люди так принимают изображения Майи?"
Правка в книге: "Почему люди так принимают изображения майи?"
Первое издание: "К Великому Началу устремлен дух, познающий Вечность, и в нем заложено зерно понимания Космоса".
Правка в книге: "К Великому Началу устремлен дух, познающий вечность, и в нем заложено зерно понимания Космоса".
Первое издание: "К малой действительности Майи направлен дух, воспринимающий только привычное ему".
Правка в книге: "К малой действительности майи направлен дух, воспринимающий только привычное ему".
§ 21
Первое издание: "Накопление энергии в сферах мира дает разновидности сущности и призыв к проявлению творчества".
Правка в книге: "Накопление энергии в сферах мира дает разновидности сущностей и призыв к проявлению творчества".
В полях книги записан вариант: "сущего".
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 69)
§ 23
Первое издание: "Принятие магнита земли к яблоку принято всеми".
Правка в книге: "Приложение магнита земли к яблоку принято всеми".
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 77)
Первое издание: "Озон пространства и лучи дальних миров будут планетной сущностью для нарастаний новых энергий".
Правка в книге: "Озон пространства и лучи дальних миров будят планетную сущность для нарастаний новых энергий".
§ 24
Первое издание: "Твердь наша много требует, чтобы залечить бреши".
Правка в книге: "Твердь наша многого требует, чтобы залечить бреши".
Первое издание: "Стихия страшна только знающему тление настоящей жизни".
Правка в книге: "Стихия огня страшна только знающему тление настоящей жизни".
§ 25
Первое издание: "Истинно, он выбран нареченным строителем и собирателем всех сокровищ Вселенной".
Правка в книге: "Истинно, он избран нареченным строителем и собирателем всех сокровищ Вселенной".
§ 26
Первое издание: "Задача толкает творческие умыслы на применение нахождений в области пространства".
Правка в книге: "Задание толкает творческие умыслы на применение нахождений в области пространства".
Первое издание: "Сколько ступеней сознания, столько стадий в Беспредельности. Все отвечает друг другу".
Правка в книге: "Сколько ступеней сознания, столько стадий в Беспредельности – все отвечает друг другу". (Изменена пунктуация.)
§ 27
Первое издание: "Когда применен Космосом каждый свод для применения и каждая перемена за собою влечет цепь других перемен, тогда как же не усмотреть все бесконечные цепи восхождений нашего духа?!"
Правка в книге: "Когда Космосом применен каждый свод для применения и каждая перемена за собою влечет цепь других перемен, тогда как же не усмотреть все бесконечные цепи восхождений нашего духа?!"
§ 28
Первое издание: "Породитель покоя может вызвать злейший взрыв, но одна вспышка огня духа, в унисон с Космосом, может вызвать умиротворение целого народа".
Правка в книге: "Породитель покоя может вызвать злейший взрыв, но одна вспышка огня духа в унисон с Космосом может вызвать умиротворение целого народа". (Изменена пунктуация.)
§ 35
Первое издание: "Когда сознание вернется опять к принятию чистого огня, как рождение всего Сущего — тогда познаем Беспредельность!"
Правка в книге: "Когда сознание вернется опять к принятию чистого огня, как рождения всего Сущего — тогда познаем Беспредельность!"
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 128)
§ 38
Первое издание: "Посмотрим в чем же утвердилось сознание сотрудничества с элементами".
Правка в книге: "Посмотрим в чем же утвердилось сознание сотрудничества с элементами?" (Изменена пунктуация.)
§ 40
Первое издание: "Невозможно отнести точку задержки, когда применим пример данной причины в разряд обычных явлений".
Правка в книге: "Невозможно отнести точку задержки, когда применим пример данной причины, в разряд обычных явлений". (Изменена пунктуация.)
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 145)
§ 41
Первое издание: "Приобретение космических сил, как сотрудничество, приближает нас к источнику энергии атомистической".
Правка в книге: "Приобретение космических сил, как сотрудничество, приближает нас к источнику энергии атомической".
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 150)
Первое издание: "Что нашей планете осталось извлечь из Первоисточника явлено выражением Беспредельности".
Правка в книге: "Что нашей планете осталось извлечь из Первоисточника, явлено выражением Беспредельности". (Изменена пунктуация.)
§ 45
Первое издание: "Умы разъединенные разнят лучами понимания".
Правка в книге: "Умы разъединенные разнятся лучами понимания".
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 162)
§ 48
Первое издание: "Наполнение злобой и невидя света космической действительности, выводит из цепи".
Правка в книге: "Наполнение злобой и слепота к свету космической действительности, выводит из цепи".
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 168)
§ 50
Первое издание: "Когда приняты явленные стихии за рык Космоса, и не умеют найти другое объяснение, тогда нужно удалить слепоту".
Правка в книге: "Когда приняты явленные стихии за рык Космоса, и не умеют найти другого объяснения, тогда нужно удалить слепоту".
§ 52
Первое издание: "Предел развития несет разумение тумана, как пространственного огня".
На полях книги напротив этого предложения стоит знак вопроса.
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 177)
§ 54
Первое издание: "Теория, утверждающая, что явленная жизнь не движима импульсом жизненным, и утверждение, что жизнь только одна комбинация, является утратою самого ценного смысла".
Правка в книге: "Теория, утверждающая, что явленная жизнь не движима импульсом жизненным, и утверждение, что жизнь есть только одна комбинация, является утратою самого ценного смысла".
Первое издание: "Когда процесс, возрастающей энергии, творит, то нельзя символизировать, утверждая, что жизнь есть лишь явление творчества Беспредельности".
Правка в книге: "Когда процесс, возрастающей энергии, творит, то нельзя догматизировать, утверждая, что жизнь есть лишь явление творчества Беспредельности".
На полях напротив правки стоит знак вопроса.
§ 55
Первое издание: "Ограничение сознания привлекает токи, только несовершенные".
Правка в книге: "Ограниченность сознания привлекает токи, только несовершенные".
§ 57
Первое издание: "В сферах надземных собраны материи, нужные для жизненного дыхания".
Правка в книге: "В сферах надземных собраны частицы материи, нужные для жизненного дыхания".
§ 61
Первое издание: "Дальние миры наш явленный путь. Дальние миры наше озарение. Дальние миры наш простор мечты мощной Матери Мира".
Правка в книге: "Дальние миры — наш явленный путь. Дальние миры — наше озарение. Дальние миры — наш простор мечты мощной Матери Мира". (Изменена пунктуация.)
§ 63
Первое издание: "Действие наш вечный и вернейший спутник, и не скрыться предопределенностью нашей кармы".
Правка в книге: "Действие наш вечный и вернейший спутник, и не укрыться предопределенностью нашей кармы".
§ 65
Первое издание: "Когда Мы говорим о стихиях, то не в понимании, как человек считает".
Правка в книге: "Когда Мы говорим о стихиях, то не в человеческом понимании их".
§ 67
Первое издание: "Космическое понятие пространственного огня и дальних миров для сознания человеческого должны жить, как дальняя цель".
Правка в книге: "Космическое понятие пространственного огня и дальних миров для сознания человеческого должно жить, как дальняя цель".
§ 69
Первое издание: "Основа жизни будет занесена в “Книгу Жизнь”".
Правка в книге: "Основа жизни будет занесена в “Книгу Жизни”".
§ 70
Первое издание: "Наш великий справедливый закон участниками мировых явлений вас избрал!"
Правка в книге: "Наш великий справедливый закон избрал вас участниками мировых явлений!"
Первое издание: "Найдите путь мышления Бессмертия".
Правка в книге: "Найдите путь мышления о Бессмертии".
§ 71
Первое издание: "Можно утверждать, что уровень сознания человечества пропорционален к планетному явлению, но невозможно утверждать, что уровень Космоса сравним с планетою".
Правка в книге: "Можно утверждать, что уровень сознания человечества пропорционален планетному явлению, но невозможно утверждать, что уровень Космоса сравним с планетою". (Зачеркнут предлог "к".)
Первое издание: "Мы веками прилагаем Наше устремление дать человечеству радость Бытия".
Правка в книге: "Мы веками прилагаем Наше устремление дать человечеству радость бытия".
§ 78
Первое издание: "Процесс совершенствования может вести человечество к высшим мирам, для этого надо утверждать явление в понимании о Непреходящем".
Правка в книге: "Процесс совершенствования может вести человечество к высшим мирам, для этого надо утверждать явление понимания о Непреходящем".
Первое издание: "Почему же так укорачивать деятельность Космоса, и когда Вселенная продолжается в Беспредельность?"
Правка в книге: "Почему же так укорачивать деятельность Космоса, когда Вселенная продолжается в Беспредельность?" (Зачеркнут союз "и".)
§ 80
Первое издание: "Чуткость и настороженность могут помочь явить слух Гласу Безмолвия".
Правка в книге: "Чуткость и настороженность могут помочь явить слуху Глас Безмолвия".
§ 83
Первое издание: "Конечно, велико родство предназначенных жизней, и функции каждого элемента, и жизненные функции каждой комбинации представляют причины Сущего и Беспредельности".
Правка в книге: "Конечно, велико родство предназначенных жизней, и функции каждого элемента, и жизненные функции каждой комбинации представляют причины сущего и Беспредельности".
Первое издание: "Знание функций родства и знание функций элементов Вселенной, в связи с организмом человека, сделают из наших существ космических сотрудников".
Правка в книге: "Знание функций родства и знание функций элементов Вселенной, в связи с организмом человека, сделают из нас космических сотрудников".
§ 89
Первое издание: "Мировые задачи напряжением космических огней утверждаются и радость пространственных достижений звучит, как музыка сфер".
Правка в книге: "Мировые задачи утверждаются напряжением космических огней, и радость пространственных достижений звучит, как музыка сфер".
§ 90
Первое издание: "Мы являем понимание человеку, что задача может итти в полный ритм с космическим творчеством".
Правка в книге: "Мы являем понимание человеку, что задача может итти в полном ритме с космическим творчеством".
§ 92
Первое издание: "Согласованность мысли с нарастанием пространственных огней дает великую космическую формулу".
Правка в книге: "Согласованность мысли с нарастанием пространственных огней даст великую космическую формулу".
§ 99
Первое издание: "Огни, вожженные матерью Агни Иоги, не только являют Агни Иогу, но размера космического".
Правка в книге: "Огни, возжженные матерью Агни Иоги, не только являют Агни Иогу, но размера космического".
§ 106
Первое издание: "Там, где Мы должны проявить тончайшие энергии, там Мы действуем только тончайшими энергиями".
Правка в книге: "Там, где Мы должны проявить тончайшее, там Мы действуем только тончайшими энергиями".
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 303)
§ 114
Первое издание: "Люди так страшатся времени и являют понимание развала их сооружений, потому что уявлено человеком движение неритмическое".
Правка в книге: "Люди так страшатся времени и являют понимание развала их сооружений потому, что уявлено человеком движение неритмическое". (Изменена пунктуация.)
§ 143
Первое издание: "Как можно не понять явление вечно двигающегося, жизненного процесса, когда все энергии только трансмутируются?"
Правка в книге: "Как можно не понять явление вечно двигающегося, жизненного процесса, когда все энергии только трансмутируются!" (Изменена пунктуация.)
(См. также "Беспредельность", часть I, комм. 386)
§ 148
Первое издание: "Человечество не дает себе отчет в том законе, который строит космическую жизнь".
Правка в книге: "Человечество не дает себе отчета в том законе, который строит космическую жизнь".
§ 155
Первое издание: "Конечно, Я принимаю пространственный огонь, как самую высшую стихию преображающую".
Правка в книге: "Конечно, Я понимаю пространственный огонь, как самую высшую стихию преображающую".
§ 169
Первое издание: "Добавлю — От Разума к Разуму и красота Бытия в устремлении того достижения!"
Правка в книге: "Добавлю — от разума к Разуму и красота Бытия в устремлении того достижения!"
§ 199
Первое издание: "Дальние миры содержат силу атомистической энергии".
Правка в книге: "Дальние миры содержат силу атомической энергии".
§ 218
Первое издание: "Если бы уявление было превосходящим планетное восприятие, то явление не могло бы утвердиться, как создающая сила. Взрывы и разрушения утвердились бы на планете".
Правка в книге: "Если бы уявление было превосходящим планетное восприятие, то явление не могло бы утвердиться, как создающая сила, — взрывы и разрушения утвердились бы на планете". (Изменена пунктуация.)
§ 228
Первое издание: "Человек потому не может себя выделить, как величину самостоятельную, из всего космического процесса".
Правка в книге: "Человек потому не может себя выделить, как величину самостоятельную из всего космического процесса". (Изменена пунктуация.)
§ 230
Первое издание: "Но нужно главное причинное действие указать".
Правка в книге: "Но нужно указать главное причинное действие".
§ 231
Первое издание: "Так Матерь Агни Иоги несет человечеству чашу спасения".
Правка в книге: "Так матерь Агни Иоги несет человечеству чашу спасения". (Такая же правка встречается и в других личных книгах.)
§ 259
Первое издание: "Когда Нам, Братьям человечества, приходилось погружаться в человеческие эманации, то Мы испытывали сильные токи".
Правка в книге: "Когда Нам, Братьям человечества, приходилось погружаться в человеческие эманации, Мы испытывали сильные токи". (Зачеркнута частица "то".)
§ 261
Первое издание: "Когда силы огней так восприняты, тогда можно сказать, что претворяются посланные огни пространственным огнем".
Правка в книге: "Когда силы огней так восприняты, тогда можно сказать, что претворяются огни посланные пространственным огнем".
§ 265
Первое издание: "Созвучие духа и сердца, истинно, достигают синтеза Материи Люциды".
Правка в книге: "Созвучие духа и сердца, истинно, достигает синтеза Материи Люциды".
§ 303
Первое издание: "Так Братья человечества являются теми Двигателями эволюции, которые обучают человечество сознательному отношению к карме планеты".
Правка в книге: "Так Братья человечества являются теми Двигателями эволюции, Которые обучают человечество сознательному отношению к карме планеты".